Ever return to something you wrote years and years ago and just knew that it was going to be less than you’d remembered? I started my dive back into Antigone to update my adaptation of the Greek tragedy for a production this fall in Columbus. I just knew that the play would show it’s age. It was a product of the Clinton years and I was skittish about seeing what topical stuff I’d included that dated it.
I read through it and it was pretty damned good! I had forgotten a lot of the imagery I’d used and was sort of surprised at how effective I thought it was. An embarrasing amount of typos though that I will be weeding out. I remain mortified when I mess up you’re and your – I’m sure regular blog readers are annoyed as well.
Only one scene looks to need a overhaul – a McLaughlin Group-like parody that will probably be re-constituted as a O’Reilly Factor shoutfest. As I’d written before – the political situations of Antigone and her family do not translate well to the current American adminsitration so I won’t be making as many obvious comments as I first thought I could’ve. Antigone is really about the morality of our duty to tradition and the laws of the gods versus the laws of humans. That has nothing to do with a militarist imperialist imperative.